top of page

Las tropas japonesas se “confunden” en Attu

Tropas de la Séptima División de Infantería desembarcando en la Bahía Masacre, Attu, en ma

Tropas de la Séptima División de Infantería desembarcando en la Bahía Masacre, Attu, en mayo de 1943. Las defensas japonesas estaban escondidas por encima de la línea de niebla que se distingue al fondo. (Fotografía cortesía de la Oficina de Historia de la Base Elmendorf de la Fuerza Aérea, Alaska).

En la isla de Attu, la 7ª División del Ejército de los Estados Unidos estaba ahora consolidando sus posiciones y avanzando hacia el interior para enfrentarse a los defensores japoneses. Esto significó largas y penosas marchas llevando equipo pesado a través del terreno montañoso y pantanoso. Cuando llegó el momento de atrincherarse y excavar, la tierra pesadamente húmeda resultó muy inhóspita.

Aparte de la tierra blanda y el frío, el rasgo característico de Attu eran las densas nieblas que agregaban una dimensión muy particular a la zona de batalla. No sólo el apoyo de vehículos era muy limitado, también el apoyo aéreo era casi imposible. Esta era una guerra de soldados de infantería e incluso ellos se vieron afectados por la niebla. El sargento Richard H. Mason, de la Compañía L, de la 32ª de Infantería, brinda este relato de cómo los dos bandos se atrincheraron inusualmente muy próximos el uno del otro:

La niebla de Attu que cubría las montañas descarnadas como un manto húmedo era por sí sola lo suficientemente confusa, pero si se le agregaba a su borrosa humedad un par de cuartos de galón de sake caliente y, hermano, tenías “el departamento de total confusión”.

La Compañía L había subido a la Colina 3 por encima del brazo oriental de la Bahía Holtz durante el día, y mantuvimos una línea a través de la colina a un poco más de medio camino hacia arriba; algunos puntos de la línea estaban casi en la cima. Los japoneses tenían agujeros por todo el lugar y todavía mantenían el terreno elevado. Había niebla durante el ataque y hacia el final, la disposición exacta de las fuerzas fue algo confusa, al igual que los soldados.

Aproximadamente la mitad de mi escuadra, en un flanco, se había arrastrado durante los combates a unas setenta y cinco yardas de las líneas niponas y habíamos capturado algunos agujeros nipones allí, mientras esperábamos órdenes. Era ya tarde y podíamos escuchar a los japoneses por encima de nosotros hablando y haciendo tintinear sus cosas alrededor. Estábamos en un buen lugar si se trataba de trincheras -un trabajo dúplex, una sin agua corriente, que era algo especialmente agradable-. Pero los vecinos no estaban tan calientes -un montón de borrachos- aunque eran bastante hospitalarios, de alguna forma confusa.

Habíamos esperado una hora, supongo, cuando alguien vino trotando por la colina, con su rifle colgado ingenuamente por encima del hombro, era nuestro primer llamado de la noche. Corrió hasta unos veinte pies de nuestro agujero, como si pareciera que se fuera a mudar justo allí con nosotros y luego se detuvo.

Sus ojos rasgados sobresalieron aún más allá de su cabeza cuando vio las sombrías caras sonrientes y el extremo de un corpulento M1 saliendo del agujero. Volvió para correr de regreso, mientras que el M1 ladró, y cayó.

Nos sentamos y tuvimos que esperar un poco más. La fiesta allá arriba se estaba poniendo buena. El tintineo del equipo y la conversación iba subiendo bulliciosamente casi hasta el tono de conversación normal. Sonaba gracioso en el campo de batalla, donde, o bien estás susurrando para no ser escuchado o estás gritando a todo pulmón para sí serlo.

Habíamos esperado una hora más, creo, y se estaba poniendo muy oscuro, cuando vimos a otro saltar del agujero y comenzó a bajar la colina. Él tenía su rifle al hombro y casi saltó por la colina hacia nosotros.

Mientras se acercaba, vimos que estaba todo bebido, prácticamente borracho, y llevaba una bolsa de pescado seco y las bolas de arroz justo hasta nuestra puerta. Este pequeño personaje siguió avanzando hasta que estuvo a diez pies de nosotros. Entonces se detuvo. Nos miró, algo sorprendido, como si de pronto hubiera recordado que se había olvidado de apagar el calentador de agua, y empezó a retroceder.

Nos pusimos de pie fuera del agujero sin rifles, y con un buen inglés, dijo, “¡No disparen, no disparen!” Pero su rifle tenía la bayoneta calada en él y se lo había quitado de su hombro. Parecía, de alguna manera, como si fuera a clavarnos con ella, por lo que lo cortamos.

No nos molestaron más personas; nos quedamos despiertos toda la noche para así poder estar seguros de que no habría nadie que pudiera pasar y nos encontrara dormidos. Supongo que los vecinos tenían una resaca a la mañana siguiente, porque estaban de mal humor e incluso trataron de matarnos cuando empezamos a subir la colina.

Si deseas saber más, lee “The Capture of Attu: A World War II Battle as Told By the Men Who Fought There” [La captura de Attu: una batalla de la Segunda Guerra Mundial contada por los hombres que combatieron allí], compilado por Robert J. Mitchell.

Tropas estadounidenses enviando suministros a las líneas del frente en la batalla por la i

Tropas estadounidenses enviando suministros a las líneas del frente en la batalla por la isla de Attu, en mayo de 1943. Incluso donde el terreno era plano, la tundra húmeda no podía soportar vehículos pesados. (Fotografía cortesía de la Oficina de Historia de la Base Elmendorf de la Fuerza Aérea, Alaska).

Tropas japonesas en Attu entrenando con artillería en algún momento de 1943. La fotografía

Tropas japonesas en Attu entrenando con artillería en algún momento de 1943. La fotografía fue capturada por tropas estadounidenses. (Fotografía cortesía de las Colecciones Especiales de la Universidad de Washington).

bottom of page