Se incrementan las bajas en el desierto
Un tanque Crusader pasa a un lado de un Panzer IV en llamas, en Libia 1941
Los combates muy confusos continuaban en el Norte de África. Las fuerzas de Rommel estaban tratando simultáneamente de mantener el confinamiento de la guarnición de Tobruk combatiendo alrededor de El Duda, al mismo tiempo que infligir pérdidas en el número de tanques ingleses mediante el reagrupamiento de sus fuerzas más hacia el sur hacia Bir el Gubi y enviar ayuda a las fortificaciones alemanas en Bardia.
Las fuerzas en Sollum y el Paso Halfaya se estaban manteniendo contra la 4ª División India, pero las unidades de Rommel no son suficientes para lograr todo esto y sus esfuerzos sólo aumentaban la debilidad del cuerpo norafricano. Hans-Joachim Schraepler escribió a su familia y da cuenta de las numerosas bajas en su grupo, así como la confusión que existía en el campo de batalla:
4 de diciembre de 1941
Hoy pienso en ti. Estoy bien, pero los ingleses nos han disparado de noche y estuvimos bajo fuerte fuego de artillería. Tomando ventaja de la luna llena, fuimos bombardeados constantemente y estuvimos expuestos a ataques a baja altitud. Estamos metidos en un agujero. Como mi hermoso automóvil ha caído en manos de los ingleses, Pfistermeister dispuso de un auto pequeño para mí, un Opel. Una solución provisional. Espero tener un mejor auto pronto, más espacioso. Pfistermeister hace un gran esfuerzo por hacer mi vida lo más confortable. Estoy sorprendido cómo fue posible que trajera mis artículos de aseo y mi maletín de su cautiverio, pero todas las cartas y documentos han sido quemados. Extrañaré algunos de ellos.
Nuestra cocina de campo con sus provisiones ha regresado. Tendremos de nueva cuenta comidas calientes, maravilloso durante este clima frío.
Hoy escribí a la señora Wüsterfeld, la señora von Armberg y la señora von Sannow, entre otras. Estas cartas tenían el mismo mensaje (el marido no regresará porque ha sido capturado, muerto, en fin).
Por el momento, no pienso que pueda regresar pronto. Por supuesto, la batalla más importante ha sido ganada, pero los ingleses continúan peleando con tenacidad. No obstante, espero verte en Navidad. Todavía quedan tres semanas, pero haz lo que prefieras. Si deseas ir a Klein Silkow, nos reuniremos allí. Seguramente no dentro de los siguientes diez días. Serás informada por radio de mi día exacto de mi reunión en Berlín. Es por esa razón que no te enviaré mis mejores deseos para Navidad en medio de bombardeos y debido a que la situación aún es confusa. No quiero pensar en Navidad. En unos días, la situación habrá cambiado. Está cambiando cada hora.
Walter, Mickl, Wim y Knabe están bien. No sé sus posiciones actuales. Estamos dispersos entre Tobruk y Bardia.
Mi herida ha sanado. Sólo tengo yeso. Así que puedes ver que estoy bien. Después de haber perdido un poco de peso durante las dos primeras semanas, estoy ganando peso otra vez. Comemos mucho ahora, en cualquier oportunidad que tenemos.
Si deseas saber más, lee “At Rommel’s Side: The Lost Letters of Hans-Joachim Schraepler” [Al lado de Rommel: las cartas perdidas de Hans-Joachim Schraepler], editado por Hans-Albrecht Schraepler.
Un grupo de soldados sij de la 4ª División India durante la operación Crusader, en 1941.